Kamery termowizyjne, urządzenia termowizyjne, lornetki termowizyjne i urządzenia noktowizyjne PULSAR to profesjonalne instrumenty optyczne i elektrooptyczne o rozszerzonej funkcjonalności. Urządzenia te są przeznaczone dla doświadczonych użytkowników i specjalistów z różnych dziedzin: polowania i obserwacji zwierząt (nawet bez bezpośredniej widoczności oraz w trudnych warunkach pogodowych), noktowizji, obrazowania termicznego, nagrywania wideo, a także operacji poszukiwawczo-ratowniczych.
BRESSER jest oficjalnym dystrybutorem PULSAR: Urządzenia termowizyjne najwyższej jakości Od lipca BRESSER, producent i sprzedawca urządzeń optycznych, jest oficjalnym partnerem dystrybucyjnym Pulsar. Z siedziby firmy w Westfalii niemiecka firma od teraz dystrybuuje profesjonalne noktowizyjne i termowizyjne optyki wyłącznie do specjalistycznych sprzedawców w całym kraju, wyprodukowane przez wiodącego na świecie producenta urządzeń termowizyjnych, cyfrowych oraz urządzeń z wzmacniaczami światła szczątkowego.
Znajdziesz tutaj wszystkie instrukcje obsługi urządzeń PULSAR: Link
Najbliższego dealera PULSAR znajdziesz na naszej Liście dealerów
Z optyką rekreacyjną Bresser jesteś zawsze doskonale wyposażony! Przybliżamy Ci wyjątkowość chwili.
Prawdziwa sztuka życia polega na dostrzeganiu cudowności w codzienności. (Pearl S. Buck)
Nasza szeroka oferta obejmuje: lornetki, urządzenia do noktowizji, optykę celowniczą i precyzyjną, kamery do monitoringu, a także lunety i teleskopy. Bresser to synonim wysokiej jakości w połączeniu z przystępnymi cenami. Dzięki naszemu ABC Lornetek, Przewodnikowi po Lornetkach oraz wprowadzeniu do historii i najważniejszych cech lornetek, chętnie doradzimy Ci przed i po zakupie.
Informacje dot. produktu "Adapter AS SMARTCLIP 48mm do Pulsar Core / Krypton / Proton / FN455"
Adapter AS firmy Smartclip został specjalnie zaprojektowany dla Twojego urządzenia Pulsar. Precyzyjnie wykonanie Smartclip pozwala na optymalne zamocowanie nasadki na obiektywie celownika. Boczne zapięcie na zatrzask pozwala ograniczyć do minimum ślizganie się adaptera na optyce.
Zalety adaptera Smartclip
Wykonany z bardzo wytrzymałego aluminium pochodzącego z przemysłu lotniczego
Twardo anodowane
Wbudowana opaska wyciszająca zapewnia cichy montaż i demontaż
Zaokrąglone krawędzie wlotu dla łatwego mocowania
Boczne zamknięcie sprawia, że otwarty adapter jest dobrze widoczny i wyczuwalny
Uwaga: Aby podłączyć ten adapter do Pulsar Core lub Krypton, potrzebny jest również Converter Smartclip PMC52 dla Core (numer artykułu: SC00100) lub Converter Smartclip PK52/351 dla Krypton (nr artykułu: SC00101). FN455 Forward można podłączyć do tego adaptera AS za pomocą Converter PF4 (SC00103)
Nachrüstbares Wärmebildgerät
Тelos ist das neue Konzept eines nachrüstbaren Wärmebildmonokulars. Diese Serie von Wärmebildgeräten ist die erste auf dem Markt, die die Möglichkeit zur technischen Nachrüstung der Hardware bietet. Die Komponenten des Telos können durch neue Komponenten mit verbesserten Funktionen ersetzt werden. Der Eigentümer muss sich nicht jedes Mal ein neues Gerät anschaffen, wenn eine andere Technologie eingeführt wird. Telos ist so konzipiert, dass es zeitbeständig und zukunftssicher ist, und sich kontinuierlich an die sich ständig ändernden Bedürfnisse von Jägern anpasst. Mit dem neuen Konzept der Nachrüstbarkeit von Pulsar wird Ihr Telos zu einem erneuerbaren Gerät. Oder, wenn Sie möchten, einem Gerät fürs Leben.
*Das Programm zur Nachrüstbarkeit ist auf dem Weg in die Produktion und wird im Laufe dieses Jahres eingeführt.
Möglichkeiten zur Nachrüstung:
Ergänzung des Laserentfernungsmessers für Nicht-LRF-Modelle
Nachrüstung des Sensors
Nachrüstung des Objektivs
Intuitive Verwendung
Aktivieren Sie die haptische Feedback-Funktion im Kurz-Menü des Telos für eine taktilere und intuitive Nutzung der Pulsar Premium-Handgeräte. Das Wärmebildgerät reagiert mit kurzen Vibrationen, wenn Sie die Steuertasten drücken.
Objektivring-Zoomsteuerung
Sie können das Bild im Telos idealerweise mit einer Hand einstellen – die Ringe für das Fokussieren und den flüssigen Zoom befinden sich am Objektiv in der klassischen Anordnung, einer nach dem anderen, wie bei professionellen Kameraobjektiven. Die gleichmäßige Anordnung der Ringe ermöglicht es, schnell und mit geringem Aufwand ein klares Bild mit der gewünschten Vergrößerung zu erhalten.
Gebaut für härteste Bedingungen
Telos Wärmebildgeräte sind für den Einsatz im rauen Außenbereich und im Temperaturbereich von -25 bis +40 °C konzipiert. So ist das Wärmebildgerät wasserdicht, selbst wenn es vollständig in Wasser getaucht ist. Das gummibeschichtete Gehäuse aus Polymer-Verbundwerkstoff bietet beste Bedienungseigenschaften. Das Design ohne abstehende Teile sowie die ergonomisch optimale Gehäuseform der Telos Wärmebildgeräte tragen zu Sicherheit und Komfort bei längerem Gebrauch bei.
Austauschbarer Akku mit direkter Steckdose und drahtloser Schnellladeoption
Der LPS 7i-Schnellwechsel-Li-Ionen-Akku garantiert eine Betriebszeit von mehr als 8 Stunden. Der LPS 7i benötigt keine speziellen Ladegeräte – schließen Sie ihn einfach über den USB-Typ-C-Anschluss an einen beliebigen Netzadapter an und laden Sie ihn mit dem Power Delivery-Schnellladeprotokoll in kürzester Zeit auf. Außerdem unterstützt der LPS 7i-Akku das kabellose Laden.
Ergonomisches, rutschfestes, gummibeschichtetes Gehäuse
Das gummibeschichtete Gehäuse sorgt dafür, dass das Wärmebildgerät sowohl bei trockenem Wetter als auch bei Regen sicher in der Hand liegt. Das Gehäuse ist außerordentlich verschleißfest und widersteht im Einsatz perfekt extremen Temperaturen sowie den Einflüssen von Staub und Feuchtigkeit. Zudem schützt es das Gerät bei Stürzen. Darüber hinaus lässt sich das Gehäuse leicht reinigen und behält lange sein ursprüngliches Aussehen.
Anpassbar für Links- und Rechtshänder
Die vertikale, symmetrische Anordnung der Bedienelemente ermöglicht die Bedienung des Telos mit beiden Händen bei jeweils gleichem Komfort – die Tasten befinden sich in einer Reihe auf der Oberseite, und die Objektivringe werden zum Fokussieren und Verändern der Vergrößerung verwendet.
Ergonomische und funktionelle Transporttasche
Ein Jäger muss sich schnell bewegen können. Eine gute Ausrüstung zeichnet sich dadurch aus, dass sie bei Bedarf zur Verfügung steht und in der übrigen Zeit unsichtbar ist. Die Tasche des Telos hat ein elegantes Äußeres, ist benutzerfreundlich und bequem zu tragen. Das Wärmebildgerät lässt sich schnell und einfach herausnehmen und in Position bringen. Durch die optimale Gurtpositionierung wird das Gewicht des Wärmebildgeräts auf den Körper des Jägers verteilt, wodurch die Schultern, der Rücken und der Hals entlastet werden. Die Abdeckung liegt eng am Körper an, ohne den Jäger daran zu hindern, sich frei zu beugen, zu drehen, zu bücken, querfeldein zu bewegen und Waffen zu benutzen. Darüber hinaus ist die Tasche des Telos mit Riemen ausgestattet, mit denen sie an einem Hüftgurt sowie an Ausrüstungsgegenständen mit modularem Molle-Befestigungssystem einschließlich Rucksäcken und Tragegurten befestigt werden kann.
Benutzermodus
Verwenden Sie die Helligkeits- und Kontrasteinstellungen, um die Detailgenauigkeit und die Aussagekraft des Bildes unter bestimmten Beobachtungsbedingungen zu maximieren. Die Funktion "Benutzermodus" speichert die ausgewählten Helligkeits- und Kontrasteinstellungen auf dem Gerätespeicher und sorgt so für eine optimale Bildqualität beim nächsten Einsatz der Wärmebildkamera, ohne dass zusätzliche Einstellungen erforderlich sind.
Lichtstarkes Objektiv F/1.0
Die Eigenschaften der Wärmebildoptik haben einen entscheidenden Einfluss auf die Fähigkeit eines Wärmebildgeräts, Wärmestrahlung mit niedrigstem Strahlungspegel zu erfassen. In Kombination mit dem hochempfindlichen Sensor bietet das lichtstarke Objektiv des Wärmebildgeräts Telos (F/1.0) maximale Entdeckungseffizienz. Bei Regen oder Nebel, wenn der Temperaturkontrast der beobachteten Objekte minimal ist, liefert das Telos dem Nutzer immer ein qualitativ sehr hochwertiges, detailliertes, kontrastreiches und informatives Bild.
Integrierter Videorekorder mit 64 GB internem Speicher
Das Telos hat einen eingebauten Videorekorder und der interne Speicher des Wärmebildgeräts kann stundenlange Videos und zehntausende von Fotos speichern. Ein Tastendruck genügt, um ein interessantes Motiv zu fotografieren oder eine Videoaufnahme zu starten.
Stream Vision 2: Wi-Fi-Integration mit iOS- und Android-Geräten
Das integrierte Wi-Fi verbindet das Telos über die mobile Anwendung Stream Vision 2 mit Android- und iOS-Smartphones. Dies eröffnet eine Vielzahl an Möglichkeiten wie z. B. drahtlose Software-Aktualisierungen des Geräts, Echtzeit-Bildübertragung vom Gerät auf den Smartphone-Bildschirm, Veröffentlichung von mit dem Gerät aufgenommenen Foto- und Videoinhalten in sozialen Medien oder Übertragung an Messenger-Anwendungen, Fernbedienung digitaler Gerätefunktionen und Zugriff auf die neuesten Nachrichten von Pulsar. Außerdem erhalten registrierte Benutzer 16 GB Cloud-Speicher für Fotos und Videos, die mit dem Gerät aufgenommen werden.
Kontrastreicher AMOLED-Bildschirm
Der kontrastreiche AMOLED-Bildschirm bietet eine verbesserte Farbwiedergabe, ist stromsparend und reaktionsschnell und liefert auch bei Frost scharfe und flüssige Bilder.
Unterstützung für zwei Wi-Fi-Wellenbereiche 2,4 / 5 GHz
Beim Telos wird der Frequenzbereich der Standard-Smartphone-Verbindung über einen 2,4-GHz-Wi-Fi-Kanal durch einen effektiven 5-GHz-Bereich ergänzt. Die 5-GHz-Verbindung bietet eine bessere Bandbreite, eine schnellere Datenübertragungsrate, Immunität gegen Rauschen und verbesserte Stabilität der Verbindung, was zu einem produktiveren und einfacheren Betrieb des Wärmebildmonokulars mit einem Smartphone führt.
Wasserdicht nach IPX7 (Untertauchen)
Wasserdicht gemäß IPX7 zum Schutz vor starkem Regen, Schnee oder anderen Niederschlägen: Das Gerät ist so konstruiert, dass es auch nach bis zu 30 Minuten langem Eintauchen in bis zu 1 Meter tiefes Wasser einwandfrei funktioniert.
Großer Bereich der Betriebstemperaturen (von -25 bis + 40°C)
Gehäuse, Akku, Optik und Elektronik des Telos sind auf den Einsatz in einem weiten Temperaturbereich ausgelegt. Das Telos gewährleistet eine zuverlässige und effektive Leistung bei eisiger Kälte bis zu -25 °C.
8 Farbpaletten zur Auswahl
Mit einer Auswahl von 8 Farbpaletten kann der Benutzer sein Sehfeld besser beobachten, das Gerät für bestimmte Aufgaben optimieren und auf veränderte Beobachtungsbedingungen reagieren. Weiß-Heiß, Schwarz-Heiß und Rot-Heiß sind optimal für die Erkennung von einem Objekt, Regenbogen und Ultramarine erhöhen die Chancen auf Erkennung und Identifizierung. Rot Monochrom, Sepia und Violett eignen sich am besten für lange Beobachtungen bei Nacht.
Der PS Adapter von Smartclip ist speziell für Ihr Pulsar FN455 Gerät gefertigt. Die passgenaue Fertigung des Smartclip ermöglicht es Ihnen, Ihr Vorsatzgerät optimal auf Ihre Zieloptik zu montieren. Dieser Adapter ist aus einem Stück gefertigt was nochmals für mehr Stabilität sorgt. Durch den Klipp-Verschluss welcher zur Seite geschlossen wird kann ein Verrutschen des Adapters auf der Optik auf ein Minimum reduziert werden.
Vorzüge des Smartclip AdaptersExtrem stabiles Aluminium aus der LuftfahrtindustrieHart eloxiertEingebautes ''Silence Band'' für sehr leisen An- & Abbau Gerundete Einlaufkanten für einfaches AufsteckenBei geöffneten Adapter leicht sichtbar und spürbar durch seitlichen VerschlussEIGENSCHAFTENTyp: AdapterNutzbar für: Pulsar FN 455Material: Metall aus einem StückBenötigter Abstand: min 3mmVerfügbare Größen: 48mm, 56mm, 57mm, 58mm, 59mm, 60mm, 62mm, 63,5mm, 64mm, 65mm (Außendurchmesser Ihrer Optik)Gewicht: leichte 115g
Pięć tulei przedłużających od 30 do 5 mm długości ze złączem gwintowanym M48 × 0,75 mm w zestawie.
Do regulacji różnych odległości kamery od płaszczyzny ogniskowej teleskopu lub korektora/korektora płaskości pola. W każdej pojedynczej tulei znajduje się gwint wewnętrzny i zewnętrzny M48,0,75. Gwint M48x0,75 nazywany jest również dużym fotograficznym gwintem T2 lub 2,0-calowym gwintem filtra. Można z nim używać adapterów bagnetowych specyficznych dla danego aparatu lub filtrów kolorowych i przeciwmgielnych. W zestawie znajduje się 5 różnych tulei o gradacji 30, 20, 15, 10 i 5 mm. Większa swobodna średnica wewnętrzna wynosząca 45,0 mm skutecznie zapobiega niepożądanemu winietowaniu przetwornika aparatu. Średnica zewnętrzna tulei wynosi dokładnie 50,65 mm i dlatego można ją montować bezpośrednio w dowolnym uchwycie okularowym o średnicy 2 cali.
WŁAŚCIWOŚCI
Tuleje przedłużające M48 × 0,75 w zestawie
Pięć tulei przedłużających 30, 20, 15, 10, 5 mm
Zastosowanie z korektorami i korektorami płaskości pola
Regulacja odległości od aparatu do płaszczyzny ogniskowej
Odpowiedni dla adapterów bagnetowych pasujących do aparatów
Nadaje się również do dwucalowych filtrów barwnych i mgławicowych
Gwint wewnętrzny i zewnętrzny M48 × 0,75 mm (duży gwint T2)
Duża średnica wewnętrzna 45,0 mm
Średnica zewnętrzna wynosi 50,65 mm (2 cale)
Aluminium anodowane na czarno, matowe
Masa łącznie 85 gramów
ZAKRES DOSTAWY
Tuleja przedłużająca M48x0,75, długość 30 mm
Tuleja przedłużająca M48x0,75, długość 20 mm
Tuleja przedłużająca M48x0,75, długość 15 mm
Tuleja przedłużająca M48x0,75, długość 10 mm
Tuleja przedłużająca M48x0,75, długość 5 mm
Der Schnellwechseladapter hat den Mechanismus zur präzisen Positionierung des Displays des Vorsatzgerätes im Sehfeld des optischen Gerätes.
Das Wärmebild- oder Digitalvorsatzgerät, das mit einem PSP Schnellwechseladapter an einer Tageslichtoptik angebracht ist, kann in Sekundenschnelle entfernt und neu installiert werden. Der Mechanismus zur präzisen Positionierung ermöglicht eine perfekte Zentrierung eines Wärmebildes oder Nachtbildes im Sehfeld der Tageslichtoptik, um den größten Beobachtungskomfort zu erzielen.Metallgehäuse
In der Konstruktion von PSP Adaptern werden Teile aus verschiedenen Metallsorten verwendet. Das gefräste Gehäuse des Adapters ist aus Aluminiumlegierung gefertigt und ist bei geringem Gewicht extra fest. Die Schrauben, der Befestigungsclip und die Stifte sind aus Stahl.Adapterringe
Um den Adapter am Objektivgehäuse eines optischen Tageslichtgerätes (eines Rohres, Fernglases oder Zielfernrohres) zu installieren, wird einer der mit dem Adapter gelieferten Adapterringe in den Adapter eingeklebt. Die Wahl des Adapterrings wird durch den Außendurchmesser des Objektivgehäuses des optischen Gerätes bestimmt, an dem das Vorsatzgerät montiert wird. Die Ringe sind aus Kunststoff, was einen sanften Kontakt mit dem optischen Tageslichtgerät sowie eine stabile Adaptermontage (Dichte, Gleichmäßigkeit der Anlage) gewährleistet.Schnellwechselfähig
Durch eine Gewindeverbindung wird das Vorsatzgerät und der PSP Adapter spielfrei gekoppelt. Der Adapter mit dem Vorsatzgerät wird am Objektiv der Tageslichtoptik durch das Klemmen des Clips befestigt. Das Entfernen und erneute Installieren dauert nur wenige Sekunden. Die Konstruktion des Adapters ermöglicht, den Adapter in den Positionen "Befestigungsclip rechts" und "Befestigungsclip links" zu installieren.Unempfindlich gegen Temperaturdifferenzen
Große Temperaturdifferenzen beeinträchtigen den Betrieb des Adapters nicht. In Innenräumen installiert, kann der Adapter bei starkem Frost ohne Anpassung der Montage betrieben werden.Genaue Positionierung des Displays des Vorsatzgerätes im Sehfeld der Tageslichtoptik
Sie können die Position des Displays des Vorsatzgerätes im Sehfeld eines optischen Zielfernrohres oder einer anderen Tageslichtoptik mittels einer speziellen mechanischen Baugruppe einstellen. Die Beobachtung wird vollständig und informativ.br>AußendurchmesserDer 56mm PSP Adapter ist ausgelegt für Optiken mit dem Außendurchmesser: 59,7mm bis 65,6mm
Używamy plików cookie, aby personalizować i ulepszać treści oraz usługi, wyświetlać odpowiednie reklamy i zapewniać bezpieczne doświadczenie. Możesz w każdej chwili sprawdzić swoje ustawienia dotyczące plików cookie. Dowiedz się więcej o używaniu i kontrolowaniu plików cookie w naszej polityka prywatności. Nota prawna
Funktionale Cookies sind für die Funktionalität des Webshops unbedingt erforderlich. Diese Cookies ordnen Ihrem Browser eine eindeutige zufällige ID zu damit Ihr ungehindertes Einkaufserlebnis über mehrere Seitenaufrufe hinweg gewährleistet werden kann.
Google Pay Zahlungen
Amazon Pay
Stripe orig props:
Stripe-referrer-informationen.
Private maschinenkennung:
Sicherheitstoken zum identifizieren des privaten computers.
Site-auth:
Stripe-authentifizierungscookie.
Stripe csrf:
CSRF-token.
Płatności PayPal
Cookie Einstellungen:
Das Cookie wird verwendet um die Cookie Einstellungen des Seitenbenutzers über mehrere Browsersitzungen zu speichern.
Herkunftsinformationen:
Das Cookie speichert die Herkunftsseite und die zuerst besuchte Seite des Benutzers für eine weitere Verwendung.
Zahlungsdienstleister (Stripe) Session
Zeitzone:
Das Cookie wird verwendet um dem System die aktuelle Zeitzone des Benutzers zur Verfügung zu stellen.
Integracja CAPTCHA
Zahlungsdienstleister (Stripe) Session
Stripe:
Das Cookie wird vom Zahlungsanbieter genutzt um die Sicherheit bei der Abwicklung von Zahlungen auf der Webseite zu erhöhen.
Cache Behandlung:
Das Cookie wird eingesetzt um den Cache für unterschiedliche Szenarien und Seitenbenutzer zu differenzieren.
Session:
Das Session Cookie speichert Ihre Einkaufsdaten über mehrere Seitenaufrufe hinweg und ist somit unerlässlich für Ihr persönliches Einkaufserlebnis.
Zahlungsdienstleister (Stripe) Betrugsprävention
Zahlungsdienstleister (Stripe) Betrugsprävention
CSRF-Token:
Das CSRF-Token Cookie trägt zu Ihrer Sicherheit bei. Es verstärkt die Absicherung bei Formularen gegen unerwünschte Hackangriffe.
Google Tag Manager Debug Modus:
Ermöglicht es den Google Tag Manager im Debug Modus auszuführen.
Aktivierte Cookies:
Speichert welche Cookies bereits vom Benutzer zum ersten Mal akzeptiert wurden.
Wideo YouTube
Landkarte:
Wir verwenden OpenStreetMap als Anbieter, um Ihnen den Standort unserer Geschäfte und Händler visuell darzustellen.
Zuletzt angesehen Produkte:
Das Cookie speichert die zuletzt angesehenen Produkte um diese dann auf weiteren Produktseiten vorzuschlagen.
Lista życzeń
Kunden haben auch gesehen.:
Das Cookie speichert die zuletzt angesehenen Produkte um sie für andere Kunden auf Produktseiten vorzuschlagen.
Pliki cookie używane do celów statystycznych i pomiaru wydajności sklepu.
Kauf- und Surfverhalten mit Google Tag Manager
Google Tag Manager:
Cookie von Google zur Steuerung der erweiterten Script- und Ereignisbehandlung.
Google Analytics:
Cookie von Google für Website-Analysen. Erzeugt statistische Daten darüber, wie der Besucher die Website nutzt.
Tracking Cookies helfen dem Shopbetreiber Informationen über das Verhalten von Nutzern auf ihrer Webseite zu sammeln und auszuwerten.
AWIN
Matomo Tracking:
Tracking-Statistiken zur Optimierung der Benutzerabläufe. Es werden keine persönlichen Daten gespeichert.
Google Analytics:
Google Analytics wird zur der Datenverkehranalyse der Webseite eingesetzt. Dabei können Statistiken über Webseitenaktivitäten erstellt und ausgelesen werden.
Marketing Cookies dienen dazu Werbeanzeigen auf der Webseite zielgerichtet und individuell über mehrere Seitenaufrufe und Browsersitzungen zu schalten.
Google Werbung und Marketing
Google Ads:
Werbung Targeting
Google AdSense:
Das Cookie wird von Google AdSense für Förderung der Werbungseffizienz auf der Webseite verwendet.
Google Conversion Tracking:
Das Google Conversion Tracking Cookie wird genutzt um Conversions auf der Webseite effektiv zu erfassen. Diese Informationen werden vom Seitenbetreiber genutzt um Google AdWords Kampagnen gezielt einzusetzen.
Um Videos anzusehen, müssen Sie Cookies von Drittanbietern akzeptieren: